die Kultur

Ukrainische Namen. Geschichte und Bedeutung

Inhaltsverzeichnis:

Ukrainische Namen. Geschichte und Bedeutung
Ukrainische Namen. Geschichte und Bedeutung

Video: Deutschland und der Holodomor 2024, Juni

Video: Deutschland und der Holodomor 2024, Juni
Anonim

Ukrainische Namen haben viel mit Russisch und Weißrussisch gemeinsam. Dies ist nicht überraschend, da unsere Völker gemeinsame Wurzeln und eine Geschichte haben. Die Verflechtung von Schicksalen führte dazu, dass sie jetzt in der Ukraine aufgefordert werden, Kinder in der russischsprachigen Form des Namens aufzunehmen, während dies in ihrer Muttersprache völlig anders klingen kann. Was ist die Besonderheit der ukrainischen Namen?

Image

Schauen Sie sich die Vergangenheit an

Jetzt in der Ukraine kehrt die Mode zurück, um Kindern alt-slawische Namen zu nennen. So kann man in Kindergärten und Schulen Mädchen wie Bogdan, Miroslav, Bozhedan, Velen, Bozhena treffen. Die Jungen heißen Dobromir, Izyaslav, Lubomyr. Dies sind jedoch nur moderne Trends, obwohl sie für fast die gesamte jahrhundertealte Geschichte des brüderlichen Volkes beobachtet wurden.

Als das Christentum in Russland adoptiert wurde, wurden alle notwendigerweise in der Kirche getauft und erhielten die Namen der heiligen großen Märtyrer. Diese Tradition ist jetzt erhalten. Aber wir benennen Kinder immer noch so, wie es im Zertifikat steht? Warum passiert das?

Es stellt sich heraus, dass dieses Phänomen mehr als tausend Jahre alt ist. Seit den ersten christlichen Jahren riefen Menschen, die an altslawische Namen gewöhnt waren, ihre Kinder an. Und was die Kirche von ihnen verlangt, blieb einfach auf dem Papier. Die berühmten ukrainischen Namen Bogdan Khmelnitsky und Ivan Mazepa könnten also tatsächlich anders sein. In seiner Kindheit wurde Bogdan unter dem Banner von St. Zinovy ​​und Ivan als Istislav getauft.

Image

Beispiele für christliche Namen

Aber die Sprache des Volkes ist großartig und mächtig, so dass einige ukrainische Namen immer noch aus dem christlichen Glauben entlehnt wurden. Im Laufe der Zeit wurden sie verändert und an den sanften Klang einer farbenfrohen Sprache angepasst. Analoga sind übrigens Muttersprachler. Hier zum Beispiel klingt Elena in der Ukraine wie Olena, Emilian - Omelyan, Glyceria - Likör (russisch Lukerya).

In der altrussischen Sprache gab es keine Namen, die mit dem ersten Buchstaben des Alphabets A begannen. Diese Regel ging später auf die Ukraine über, mit Ausnahme des Namens Andrey (Andriy, obwohl man in einigen Dörfern Gandriy hören kann) und Anton. Aber je vertrauter wir waren, Alexander und Alexey ergriffen das erste O und verwandelten sich in Oleksandra und Oleksiya. Übrigens, liebe Anna in der Ukraine klingt wie Ganna.

Ein weiteres phonetisches Merkmal der alten Sprache ist das Fehlen des Buchstabens F. Fast alle Wörter, die Ф haben, stammen aus anderen Ländern. Aus den christlichen Varianten von Thecla, Philip und Theodosius wurden Tesla, Pilip und Todos.

Image

Ukrainische männliche Namen

Es ist einfach unmöglich, alle Namen zu nennen, die für die Jungen geeignet sind und die ursprünglich als ukrainisch gelten. Es gibt eine große Anzahl von ihnen, und alle haben altslawische Wurzeln. Wir schlagen vor, die gebräuchlichsten ukrainischen männlichen Namen und ihre Bedeutung zu berücksichtigen.

  • Agap - romantisch, frivol.

  • Oleksandr (Alexander) - Beschützer, mutiger Krieger.

  • Oleksiy (Alexey) - das gleiche wie Alexander.

  • Bogdan - von Gott gesegnet.

  • Boleslav - seit Jahrhunderten berühmt.

  • Bratoslav ist freiwillig, fair.

  • Bronislav ist ein Verteidiger, ein Krieger.

  • Velemir - für die Welt geschickt.

  • Vitomir ist die gebende Welt.

  • Vsevolod - vom Wort Ruhm, siegreich und verherrlicht.

  • Vratislav - herrlich, stattlich, stark.

  • Gabriel - von Christian Gabriel - stark wie Gott.

  • Gordey - stolz, stattlich.

  • Gordislav ist das gleiche wie Gordey.

  • Danil - von Christian Daniel - ein Jünger Gottes.

  • Dobromir ist derjenige, der Gutes bringt.

  • Daromir ist dasselbe wie Dobromir.

  • Dobroslav - herrlich, freundlich.

  • Jeremia - von Gott gesegnet.

  • Yermolai ist der Bote des Volkes.

  • Zhytomyr - in der Welt leben.

  • Zlatodan - verleiht Gold, Schmuck.

  • Zlatomir ist die goldene Welt.

  • Ladomir ist der Weg und die Welt.

  • Mstislav ist ein Verteidiger.

  • Ostap - hartnäckig, treu.

  • Radomir - Kampf für Freiheit und Frieden.

  • Rostislav - geboren für Ruhm.

  • Svetogor - von der Sonne gewährt.

  • Svyatoslav - heilig, herrlich.

  • Tihomir ist ruhig und friedlich.

  • Tikhon ist ruhig, höflich.

  • Fedor (Fedot) - von Gott geschenkt.

  • Jaromil - im Namen des slawischen Sonnengottes - Yaril.

  • Jaroslaw - mutig, stark, wütend.

    Image

Weibliche Namen

Viele weibliche Namen leiten sich von männlichen Namen ab. Liste der ukrainischen Namen in weiblicher Form:

  • Bereginya - Schutz des Hauses (im Auftrag der slawischen Göttin).

  • Velimira ist friedlich.

  • Der Frühling ist frisch, jung.

  • Ganna (Anna) - süß, aufmerksam.

  • Gorislava ist weise.

  • Dana - von Gott gegeben.

  • Tal ist der Herrscher der Welt.

  • Spaß - lustig, boshaft.

  • Zlata - von der Sonne beleuchtet.

  • Zorina (Zorya) - die Morgensonne.

  • Krasava ist wunderschön.

  • Kupava - (aus der Herrlichkeit der Göttin) - reich, zart.

  • Lada - friedlich, gut bringend.

  • Malusha ist klein.

  • Malve ist ruhig.

  • Rada - freudig, fröhlich.

  • Tautropfen - hell, sauber.

  • Rusana ist blond.

    Image

Die Bedeutung ukrainischer Namen kann aus dem Namen verstanden werden. Ursprüngliche ukrainische Wörter wurden verwendet, um ihre Bedeutung für den Charakter des Kindes widerzuspiegeln. Wenn Sie also Miloslav lesen, meinen Sie damit, dass diese süße Kreatur mit Sicherheit berühmt wird.

Wie man ukrainische Namen richtig liest

In der ukrainischen Sprache ähneln fast alle Buchstaben dem Russischen. Außer einigen. Sie sind besonders schwierig für Einwohner anderer Länder, da die Sprache es erfordert, sie glatt und sanft auszusprechen.

Der Buchstabe g ist also in zwei Versionen. Das erste Gewöhnliche wird guttural, leise und das zweite mit einem Schwanz gelesen - fester. Außerdem:

  • e liest sich wie russisch e;

  • є - e:

  • ich - und;

  • und - ähnlich s;

  • ї - wie "yi"

  • io - wie Russisch ё.