die Kultur

Ein Koch ist Das heißt, der Ursprung des Wortes. Damit verbundene historische Missverständnisse

Inhaltsverzeichnis:

Ein Koch ist Das heißt, der Ursprung des Wortes. Damit verbundene historische Missverständnisse
Ein Koch ist Das heißt, der Ursprung des Wortes. Damit verbundene historische Missverständnisse

Video: Die schönsten Stolpersteine der deutschen Sprache | DW Deutsch 2024, Juli

Video: Die schönsten Stolpersteine der deutschen Sprache | DW Deutsch 2024, Juli
Anonim

Wir können "kochen" und "kochen" sagen, aber für einen modernen Mann mit einem männlichen Geschlecht haben die Wörter "kochen" bereits Schwierigkeiten. Dieses Wort ist älter und hatte einmal eine männliche Version von "Koch". Was bedeutet das Wort? Welche Bedeutung hat es? Wer wurde in Russland Koch genannt? Welche historischen Fehler und Mythen sind mit diesem Wort verbunden? All dies wird im Artikel besprochen.

Der Ursprung des Wortes "Koch", seine Bedeutung, Definition

Image

Die folgenden Interpretationen des Wortes sind in den Wörterbüchern enthalten:

  • im Wörterbuch Ozhegova S.I. und Shvedova N.Yu. Ein „Koch“ ist ein Diener in einer Küche, der Essen zubereitet.

  • im Synonymwörterbuch sind solche Ersatzwörter angegeben: Dienstmädchen, Koch, Koch, Pfanne, Lappen, Dienstmädchen, Rüstung, Koch;

  • im Wörterbuch von D. N. Ushakov ist „Koch“ eine Haushälterin, die Geschirr kocht;

  • Im kleinen akademischen Wörterbuch ist dies ein Arbeiter, der kocht, ein Koch.

Es wird angenommen, dass das Wort vom polnischen „Koch“ stammt, was „Koch“, „Koch“ bedeutet. Es ist in ukrainischer, tschechischer und polnischer Sprache vorhanden.

Wer wurde ein Koch in Russland genannt

Im 19. Jahrhundert war es in Russland Mode, die Franzosen, die sich im französischen Stil als „Köche“ bezeichneten, zu gesicherten Häusern zum Kochen einzuladen, aber die russischen Herren nannten sie „Köche“. Im Dahl V.I.-Wörterbuch ist „Koch“ eine speziell ausgebildete Person, die Essen kocht.

Leibeigene oder Söldnerinnen, die aus Gewohnheit Köche genannt wurden, wurden auf Diener vorbereitet. Es sei darauf hingewiesen, dass das Wort „Koch“ bereits im 19. Jahrhundert veraltet war und nicht in der Sprache verwendet wurde, aber „Koch“ in der gesprochenen Sprache immer noch recht aktiv verwendet wurde.

Image

Diejenigen Herren, die sich französische Spezialisten nicht leisten konnten, wurden vom Leibeigenen zubereitet, und wenn sie nicht schlechter kochte als ausländische Köche, wurde sie stolz als „Köchin“ oder „Köchin“ bezeichnet.

Ein Koch, der Essen für die Meister zubereitete, hieß weiß, und für den Diener hieß es schwarz. Daraus folgt, dass der Ausdruck "schwarzer Koch" nichts mit Mystik zu tun hat. Dieses Konzept wird von Tolstoi L. N. im Roman "Anna Karenina" verwendet.