die Kultur

"Auf Gott vertrauen wir" - Wir vertrauen auf Gott. Der Rest ist für das Geld!

Inhaltsverzeichnis:

"Auf Gott vertrauen wir" - Wir vertrauen auf Gott. Der Rest ist für das Geld!
"Auf Gott vertrauen wir" - Wir vertrauen auf Gott. Der Rest ist für das Geld!

Video: Erlösung 2024, Juli

Video: Erlösung 2024, Juli
Anonim

Die Anglizismen, die in modernen russischen (und anderen) Sprachen vorhanden sind, bestätigen durch ihre Anwesenheit, dass es bei all dem Reichtum der „Großen und Mächtigen“ in einigen Fällen nicht ausreicht. Und es geht nicht nur um die Anzahl der Phoneme, die in der durchschnittlichen Phrase enthalten sind. Es gibt Nuancen, die unterschieden werden müssen. Darüber hinaus ist unser Geschäftsvokabular aufgrund historischer Umstände ziemlich zeitlos. Was ist eine Ausschreibung? Warum passt die Bedeutung des langen Ausdrucks "Trust Company" leicht in das kurze englische "Trust"?

Der Name des berühmten Elvis Presley-Songs „Love Me Tender“ in den 90er Jahren wurde scherzhaft als „Love Me, Tender“ übersetzt. Vier englische Wörter, gedruckt auf Dollarnoten "In God We Trust", interpretieren auch die Amerikaner selbst nicht ohne Humor.

Image

Gott fürchtende Menschen

Jeder, der ein wenig Englisch kann oder im Extremfall mit einem Wörterbuch bewaffnet ist, kann die Bedeutung dieses Satzes verstehen. Es lohnt sich nicht, einen elektronischen "Übersetzer" zu verwenden, er kann etwas völlig Unlesbares ausgeben, wie "Auf Gott vertrauen wir". Der Inhalt ist im Großen und Ganzen verständlich. Es ist „Gewissheit des Glaubens“, die der Ausdruck „Auf Gott vertrauen wir“ ausdrückt. Die Übersetzung des biblischen Ausdrucks „Wir vertrauen auf Gott“ ist geistig und sprachlich am nächsten. An Englisch glauben - glauben. „Vertrauen“ bedeutet vertrauen (in anderen Sinnen, aufpassen, bevormunden) und laut der Kirche vertrauen. Einen solchen Slogan für Geld zu drucken, war eine wirklich gute Idee. Wenn man sich die verdienten Münzen oder Banknoten ansieht, sollte eine gläubige und ehrliche Person ein Gefühl der Befriedigung und Ruhe empfinden, und ein Verbrecher oder Bestechungsgeldnehmer, der eine ungerechte Beute erhält, kann Reue empfinden. Wenn sie natürlich hat er.

Image

Die Geschichte …

1864 wurde erstmals eine Münze mit diesem Motto verziert. "In God We Trust" ist eine Zeile aus dem Text der amerikanischen Hymne von 1814, deren Erscheinen auf dem Zahlungsmittel den Vorrang christlicher Werte in der Innen- und Außenpolitik des jungen Landes der Neuen Welt bestätigen sollte. Wie es möglich war, dieses hohe Ziel zu erreichen, ist die Frage komplex und mehrdeutig, ebenso wie die Antworten darauf, aber die Absicht selbst verdient sicherlich Respekt. Für Numismatiker wird das erste US-Metallgeld hoch geschätzt, einige Exemplare sind sehr teuer, manchmal Zehntausende von Dollar.

Image

… und Modernität

Die Tradition wurde fortgesetzt, obwohl sie Gegner hatte. Tatsache ist, dass es in Amerika neben den Gläubigen auch Atheisten gibt, die nicht jeden Tag die Erwähnung Gottes lesen wollen (das ärgert sie), aber sie haben nicht auf ihre Meinung gehört.

Das letzte Mal, als der Oberste Gerichtshof der USA 1977 einen Rechtsstreit über die Rechtmäßigkeit der Verwendung des Ausdrucks „In God We Trust“ als Staatsattribut prüfte. Die Entscheidung wurde konservativ getroffen: Lass alles so wie es ist.

Nach einer langen Pause wurde 2013 eine neue Zwei-Dollar-Banknote in Umlauf gebracht. Emittent war die Bank of Atlanta. Insgesamt wurden fast 45 Millionen Exemplare gedruckt. Natürlich steht das Geld der neuen Probe unter dem gleichen Motto: „In God We Trust“.

Image